Zoek
Sluit dit zoekvak.

Eerste live vertaling NOS journaal geslaagd

De eerste live vertaling van een anderstalige toespraak, afgelopen vrijdag in een extra NOS Journaal, is zeer geslaagd. In dit extra bulletin over de VN-wapeninspecties werd een Engelse toespraak direct via ondertiteling in het Nederlands vertaald in beeld gebracht. Het is de eerste keer dat deze techniek op televisie in Nederland is toegepast.

Dit houd in dat het live-televisiebeeld gedurende maximaal 30 seconden in een ‘buffer’wordt gezet. Deze tijd is voldoende om via een tolk en een titelaar / typist de tekst te vertalen en deze vervolgens toe te voegen aan het originele beeld. Hierdoor lopen de buitenlandse taal en de Nederlandse ondertiteling precies gelijk. De NOS heeft besloten om bij dergelijke uitzendingen van het NOS Journaal en NOS Actueel vaker gebruik te maken van deze ‘semi-live vertaling’. [Radio.nl]

Gerelateerde berichten