Uitspraken Borat beïnvloeden Engelse taal

‘High five’ en ‘It’s sexy time’, uitspraken van Borat, zijn dit jaar jaar van alle uit Hollywood afkomstige woorden en zinnen van meeste invloed op het Engels.

‘High five’ en ‘It’s sexy time’, de favoriete uitspraken van Borat, hebben het afgelopen jaar van alle uit Hollywood afkomstige woorden en zinnen de meeste invloed gehad op de Engelse taal. Dat concludeert The Global Language Monitor, een Amerikaans taalinstituut dat het gebruik van woordspelingen uit films en van Hollywood-sterren onderzoekt.

De uitroepen van Borat komen uit de hitfilm ‘Borat: cultural learnings of America for make benefit glorious nation of Kazakhstan’. De rol van Borat, een Kazachstaanse journalist, wordt gespeeld door de Britse komiek Sacha Baron Cohen.

Op de tweede plaats in de Top HollyWORD staan de ongebruikelijke babynamen die dit jaar de revue passeerden. Zo is Suri de naam van de dochter van Tom Cruise en Katie Holmes en noemden Angelina Jolie en Brad Pitt hun dochter Shiloh Nouvel. Volgens het taalinstituut is daardoor voor ouders een wereld aan mogelijkheden opengegaan bij de keuze voor een naam.

Andere woorden en zinnen die van invloed waren, zijn ‘pursuit’ uit de filmtitel ‘The pursuit of happyness’, wat ‘op zoek naar geluk’ betekent. Ook ‘nazi bullets’ uit ‘Little Miss Sunshine’ is populair. “Ik heb nog steeds kogels van de nazi’s in mijn kont”, zegt acteur Alan Arkin in de film. Zijn bijdrage aan de film leverde hem zondag de Oscar voor beste mannelijke bijrol op.

Vorig jaar had ‘brokeback’ uit ‘Brokeback mountain’ de meeste invloed op de Engelse taal, mogelijk vanwege de associatie die het woord sinds de film oproept met homoseksualiteit. Ook Brangelina, de samenvoeging van de namen van de geliefden Brad (Pitt) en Angelina (Jolie), drong moeiteloos door tot het dagelijks taalgebruik.

[Novum]