Steve Buscemi begrijpt niet waarom Nederlanders zijn naam zo gek uitspreken. Fans riepen ‘Ajax’ naar de acteur, die zondag door de Amsterdamse grachten voer.
Acteur Steve Buscemi begrijpt niet waarom Nederlanders zijn naam zo gek uitspreken. “Zondag voeren we door de Amsterdamse grachten en ik kreeg een warm onthaal van fans die me toeriepen”, vertelt de Amerikaanse acteur. “Ik geloof alleen dat jullie niet precies weten wat mijn naam is, want iedereen riep ‘Ajax’ naar me.” De Amsterdamse club won zondag de KNVB-beker.
De Hollywood-ster was maandag aanwezig bij de Nederlandse première van zijn film ‘Interview’, een remake van de film van Theo van Gogh. De regie van de Engelstalige versie was in handen van Buscemi, die bovendien de mannelijke hoofdrol voor zijn rekening nam. Sienna Miller tekende voor de vrouwelijke hoofdrol.
In ‘Interview’ wordt een serieuze journalist na een ruzie met zijn hoofdredacteur gedwongen een interview af te nemen van een soapster. In de oorspronkelijke Nederlandstalige versie uit 2003 worden de hoofdrollen gespeeld door Katja Römer-Schuurman en Pierre Bokma.
Katja Römer-Schuurman vindt dat Sienna Miller haar rol goed heeft vertolkt. “Het blijft bizar om te bedenken dat het personage eigenlijk is gebaseerd op hoe ik ooit was”, vertelt ze. De actrice noemt Buscemi één van haar favoriete acteurs. “Ik vind het echt superstoer dat hij onze film heeft bekeken en dat hij mij heel goed vond”, lacht ze. “Buscemi heeft ook goed gekeken naar hoe Theo werkte en is daar heel voorzichtig mee omgegaan”, vertelt Römer-Schuurman, die momenteel samen met haar man Thijs bezig is met de opnames van ‘Kapitein Rob’.
Op de vraag of Katja niet zelf de rol op zich had willen nemen in de Amerikaanse versie van ‘Interview’, antwoordt Hans Teeuwen voor haar: “Nee, heb je haar Engels weleens gehoord? Dat is echt heel erg slecht.” Katja voegt er lachend aan toe dat ze prima in staat zou zijn geweest om de rol te spelen. “Ik gunde Sienna de rol deze keer.”
[Novum]