Duits programma zonder ondertitels op televisie Het nasynchroniseren van televisieprogramma’s is bij onze oosterburen de normaalste zaak van de wereld. In ons eigen land is het echter nog niet erg gebruikelijk om de ondertitels te vervangen voor ingesproken teksten.
Omdat slechts in een klein gedeelte van de wereld Nederlands wordt gesproken, is ondertitelen goedkoper dan nasynchroniseren. Veronica gaat hier vanaf woensdagavond echter verandering in brengen. Het programma Helicops is vanaf half negen ’s avonds zonder ondertitels te bewonderen.
De omroep heeft ervoor gekozen om het programma na te synchroniseren zodat het publiek ongestoord van de serie kan genieten zonder afleidende ondertitels. In het programma wordt gebruik gemaakt van de stemmen van acteurs als Marjan Mudde, Hidde Maas en Lou Landré (SkyRadio)