Zoek
Sluit dit zoekvak.

Wereldomroep vertaalt troonrede in eenvoudig Nederlands

De Wereldomroep verzorgt dit jaar opnieuw een eenvoudige versie van de troonrede. Presentatrice Harmke Pijpers zal dit jaar de bewerkte troonrede op ‘koninklijke’ wijze voor dragen. De speciale versie van de toespraak wordt vandaag wereldwijd uitgezonden in het programma Nieuwslijn. De eerste uitzending is om 17.35 uur. Tevens zal de vertaalde troonrede dit jaar voor de eerste keer gepubliceerd worden in een speciale Prinsjesdag-editie van de WereldKrant.

De Wereldomroep heeft de troonrede vorig jaar voor de eerste maal vertaald in begrijpelijke taal. De omroep ontving veel positieve reacties van luisteraars en internetgebruikers. Daarom is ervoor gekozen dit jaar de troonrede opnieuw in alledaags Nederlands te herschrijven.

Uit onderzoek is vorig jaar gebleken dat ongeveer 6 op de 10 Nederlanders de tekst van de troonrede niet goed begrijpt. Dit komt niet alleen doordat er te lange zinnen in worden gebruikt, maar ook doordat er te veel woorden en uitdrukkingen in staan die vooral in de politiek voorkomen.
 
Extra editie WereldKrant
In het kader van Prinsjesdag verschijnt er een extra editie van de WereldKrant. In deze (gratis) digitale krant brengt de Wereldomroep een overzicht van het laatste nieuws over de kabinetsplannen en de reacties hierop. De speciale editie zal rond 18.00 uur verspreid worden onder abonnees van de WereldKrant. De vertaalde troonrede zal hier ook in opgenomen worden. [Radiowereld.NL]

Gerelateerde berichten